LevenTrek
2017-09-12 10:00:13 UTC
Mul on alati olnud uudishimu, mida Yen räägib, kui ta räägib filmis „Ocean's Eleven“ kantoni keelt.
Postitan mõned umbkaudsed tõlked, mis mul õnnestus Google'i tõlkest hankida, aga ma olen kindel, et nad on natuke eemal. Mulle meeldiks, kui sujuv Kantoni keele kõneleja aitaks neil õigeks saada.
Ruubeni maja planeerimiskoosolekul andis Google Translate mulle "Miks mitte kaevata auk maa alla"?
huvitaval kombel - tundub, et ükski Yeni mitte-ingliskeelne rida pole skripti kirjutatud: http://www.dailyscript.com/scripts/oceans_11.pdf - ainult Rusty kui tõlgi reaktsioonid.
kas saate postitada linke klippidele, mida soovite tõlkida?
Vaatan, kas leian linke ... aga neid võib olla ainult 2: planeerimissessioon Ruubeni majas ja kaubikus, kui Linus on kadunud / hädas.
tegelikult ei räägi Yen kantoni keelt, see on mandariini keel. Kui järele mõelda, on kantoni keelel rangem, „vihasem” toon, kuid mandariini kohta võiks öelda, et ta on „lõdvestunum”. Lisaks ei ole tema aktsent, kui ta räägib inglise keelt, kui Russ ja Danny võlvimurdesse tungivad, kindlasti kantoni aktsent, seega peaks ta rääkima mandariini keelt.